国产丝袜在线精品丝袜|在线A毛片免费视频观|日韩精品久久久一区二区|亚洲成在人网站天堂直播|99在线精品66视频无码|亚洲欧美不卡视频在线播放|国产精品久久久久久免费一级|久久精品国产亚洲AV香蕉软件

        1. <i id="avp7g"><ins id="avp7g"></ins></i>
          <td id="avp7g"><tr id="avp7g"></tr></td>
        2. <small id="avp7g"><dl id="avp7g"><small id="avp7g"></small></dl></small>
        3. <track id="avp7g"><dl id="avp7g"><delect id="avp7g"></delect></dl></track>

          <source id="avp7g"><ins id="avp7g"></ins></source>
        4. <p id="avp7g"><pre id="avp7g"></pre></p>
          <td id="avp7g"><tr id="avp7g"></tr></td>
        5. China urges United States not to politicize currency exchange rates

          Source: Xinhua| 2018-10-26 02:11:30|Editor: Yang Yi
          Video PlayerClose

          BEIJING, Oct. 25 (Xinhua) -- China on Thursday urged the United States not to politicize the issue of currency exchange rates, according to the Ministry of Commerce (MOC).

          MOC spokesperson Gao Feng said at a press conference that it had become an international consensus that China did not manipulate the exchange rate of its currency, the renminbi (RMB), stressing that no country could stand above international rules.

          The U.S. Treasury Department did not list China as a "currency manipulator" in its recent policy report, but said later that it would be open to changing how the United States determines which countries manipulate their currencies.

          Once the revision is made, it will increase the possibility of the United States naming China a "currency manipulator."

          "The International Monetary Fund already has an authoritative method to assess whether a country manipulates its currency and whether the exchange rate is reasonable, and has concluded recently that the RMB exchange rate is consistent with economic fundamentals," Gao said.

          "[We hope that] the country concerned can respect the laws of the market and respect objective facts, and not politicize the exchange rate issue or place its own standards above international rules."

          "As a responsible country, China has reiterated time and again that it will not engage in competitive devaluation and will not use the RMB exchange rate as a tool to fend off external disturbances, such as trade disputes."

          China would deepen market-oriented reform of the RMB exchange rate, continue to improve the floating exchange rate system based on supply and demand and with reference to a basket of currencies, and work to ensure the exchange rate of its currency remains stable, reasonable and balanced, said Gao.

          KEY WORDS:
          EXPLORE XINHUANET
          010020070750000000000000011100001375585461
          元朗区| 永修县| 平凉市| 怀集县| 历史| 兴宁市| 突泉县| 长子县| 咸宁市| 新昌县| 柯坪县| 西宁市| 犍为县| 彭阳县| 调兵山市| 财经| 蕉岭县| 乐亭县| 措勤县| 通海县| 麻城市| 白玉县| 中卫市| 宕昌县| 巴林右旗| 仁寿县| 海淀区| 衡东县| 新乡市| 永城市| 耒阳市| 尖扎县| 固阳县| 邳州市| 赣州市| 潼关县| 咸丰县| 鄂伦春自治旗| 尤溪县| 黔东| 黑山县|